Název: The Terrible Twos: překlad a stylistická analýza části románu Ishmaela Reeda
Překlad názvu: The Terrible Twos: A translation and stylistic analysis of a passage of Ishmael Reed's novel
Autoři: Šerých, Hedvika ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Chalupský, Petr (oponent)
Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok: 2018
Jazyk: eng
Abstrakt: [eng] [cze]

Klíčová slova: analogie; funkční větná perspektiva; hovorový jazyk; Ishmael Reed; lexikální a gramatická ekvivalence; Překlad; terminologie; ustálená slovní spojení; analogy; colloquial language; functional sentence perspective; Ishmael Reed; lexical and grammatical equivalence; proper nouns; set phrases; terminology; Translation

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/98081

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-380301


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Bakalářské práce
 Záznam vytvořen dne 2018-06-28, naposledy upraven 2022-03-04.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet