Název:
(Dez)integrace. Návrat. Přešetření. Příklady literárního zpracování fenoménu cizinectví
Překlad názvu:
(Dis)integration, Homecoming, Reinvestigation. The Phenomenon of Foreigner in Literature
Autoři:
Stančáková, Alžběta ; Hrdlička, Josef (vedoucí práce) ; Činátlová, Blanka (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2018
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Práce zkoumá fenomén cizinectví v následujících literárních dílech: Ferenc Karinthy: Epepe (1970), Rachid Boudjedra: Ideální topografie pro vyloženou agresi (1975), Dumitru Ţepeneag: Hotel Europa (1996), Kamel Daoud: Meursault-přešetření (2013). První oddíl se zaměřuje na dystopickou a geograficky neukotvenou variantou fenoménu. Druhý oddíl přechází ke konkrétnějšímu uchopení tematiky v podobě zkoumání franko-alžírských vztahů. Třetí část se věnuje návratu rumunského exulanta do vlasti v kontrastu s porevolučním exodem vstříc západní Evropě. Čtvrtá část tematizuje polemiku s protagonistou Camusova Cizince (1942) v souvislosti s postkoloniální situací v Alžírsku. Analýzy se zaměřují primárně na národnostní a jazykové aspekty.This thesis explores foreigner phenomenon in the following selected works: Ferenc Karinthy: Metropolis (1970), Rachid Boudjedra: Ideal Topography For a Characterised Agression (1975), Dumitru Ţepeneag: Hotel Europa (1996), and Kamel Daoud: The Meursault Investigation (2013). The first chapter focuses on the dystopian and geographically unspecified representation of the said phenomenon. The second chapter moves towards a more specific approach to the subject, examining the Algeria-France relations. The third part specifies the theme of homecoming, specifically the case of an exiled Romanian writer, contrasting with the Romanian post-revolutionary exodus to the Western Europe. The fourth part examines the literary polemic with the main character in Albert Camus's The Stranger (1942), in connection with the post-colonial situation in Algeria. All analyses focus primarily on the national and linguistic aspects.
Klíčová slova:
vícejazyčnost|cizinectví|Ferenc Karinthy|Rachid Boudjedra|Dumitru Tepeneag|Kamel Daoud|stereotyp|střídání kódů; multilingualism|Ferenc Karinthy|Rachid Boudjedra|Dumitru Tepeneag|Kamel Daoud|foreigner|stereotype|code-switching