Název:
Komentovaný překlad: Le ski de rando : Débuter et se perfectionner (Vargel, Patrice. Éditions Glémat. Grenoble: 2010, s. 11-40)
Překlad názvu:
Commented translation: Le ski de rando : Débuter et se perfectionner (Vargel, Patrice. Éditions Glémat. Grenoble: 2010, s. 11-40)
Autoři:
Stará, Markéta ; Belisová, Šárka (vedoucí práce) ; Šotolová, Jovanka (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2023
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Tato bakalářská práce je komentovaným překladem vybraných kapitol publikace , jež se zabývá metodikou skialpinismu a principy bezpečného pohybu v horách. Práce se skládá ze dvou částí - praktické a teoretické. První část tvoří samotný překlad. Druhá část se zaměřuje na originálu, překladatelskou analýzu, překladatelské postupy a problémy a jejich možná řešení. Klíčová slova překlad; komentovaný překlad; překladatelská analýza; skialpinismus; hory v zimě; zimníThis bachelor thesis is a commented translation of selected chapters of the publication Le Ski de rando: Débuter et se perfectionner by the French author Patrice Vargel, which deals with the methodology of ski mountaineering and principles of safe behavior when moving in the mountains. The work consists of two parts - practical and theoretical. The first part is the translation itself. The second part focuses on the analysis of the original text, translation analysis, translation methods and problems and their possible solutions. Keywords translation; commented translation; translation analysis; ski mountaineering; mountains in winter; winter sports
Klíčová slova:
skialpinismus|zimní sporty|hory v zimě; winter sports|ski mountaineering|mountains in winter